10/24(土)ワークショップ                                 『自分で熊手作ります』開催します

自分だけのオリジナル熊手を作って、福を取り込もう!

幸運や金運を「かき集める」という意味から、商売繁盛の縁起物とされる熊手。

この縁起物の熊手は、毎年、鷲神社などで開催される酉の市で販売されています。

熊手の真ん中には、俵が三俵、その他、千両函、大福帳、蕪、隠れ蓑、隠れ笠、お多福の面などの、

宝尽くしが飾りとして施され、色鮮やかでとてもきらびやかです。

その飾り物(指し物)、昔は全て手づくりのものでしたが、今では、ほとんどが機械造りのものとなってしまいました。

今回は、その熊手を自分で作っちゃいましょう!というワークショップです。

内容は、張り子飾りのお多福面作りや、絵付け、藁しめ縄作りなど盛りだくさんです。

願いを書いた札など飾って好きなようにアレンジもできます。

ご自身のもので、熊手に飾りたいものがあれば、飾り物として付けることもできます。

仕上がりのサイズは、棒の部分を含み約38cm×38cmです。

出来るだけたくさん飾り付けをし、楽しい熊手を完成させましょう〜!

開催日

2015年10月24日(土)

時間

13:00〜17:00

   

参加定員

15名

参加費

6,000円 

持ち物・服装

はさみ、タオル、筆ぺん、熊手に飾りたいものがあれば持って来てください。

動きやすい格好(パンツ、スニーカーなど)

場所

(PLACE) by method

東京都渋谷区東1-3-1 カミニート14号

お問い合わせ先

縷縷 LuLu http://luluweb.com/ec_item.php?itm=211

参加ご希望の方は、縷縷ショッピングカートにてお手続き、またはinfo@luluweb.comまで、メールにてお申し込みください。

メールお申し込みの際は、お名前、お電話番号を、お知らせください。

なお、ご予約受付は先着順とさせていただきますのでご了承ください。

Join this Kumade workshop and make your own lucky charm.

Kumade is a Japanese traditional auspicious object that serves as a charm to bring prosperity. The word originally means “rake”, like the kind used to gather leaves on a lawn. The Kumade represents raking in prosperity and money for one's business.

Every year during the Tori no ichi festival people go to a Shinto Shrine to purchase their own Kumade. Originally the Kumade were made by hand, but in modern times they are made with machines.

In this workshop you will have the chance to make your very own Kumade by hand.

Instructor

Maeda Beverly (Papier-mâché Artist)

1988 Born in Nagasaki prefecture

2008 Graduate from Oita Prefectural College of Arts and Culture

2009 After leaving her job at a film production studio, she aspired to be a traditional toy (papier-mâché) artist

2011 Studied papier-mâché making under Ryo Arai

2012 Resurrected an old custom from her hometown of Nagasaki, a papier-mâché toy of a whale blowing water. 

She also joined the art group “Gazoku”

2013 Produced the “Squirting Whale" papier-mâché for the Nagasaki Kunchi festival

2014 Found a new interest in using straw material and began creating original Kumade and Shimenawa straw rope. 

Using papier-mâché and embossed chalk coloring she began to make a traditional imperial toy of a dog called Inubako.

Dates

2015 Oct 24th Fri

Time

13:00~17:00

Class size

15 people

Class fee

¥6,000

Items to bring for the class

Scissors, Towel, Calligraphy pen

Attire: sneakers and trousers recommended

Location

(PLACE) by method

東京都渋谷区東1-3-1 カミニート14号

Contact information

縷縷 LuLu

If you understand Japanese you can proceed by purchasing a reservation through the site shopping cart. If you are having trouble purchasing a spot or have any other questions please email info@luluweb.com 

商品の取り扱いについて

お支払いお手続きの際に、配送について希望日などを指定する欄がございますが、

こちらは特に関係ございませんので、そのまま次のお手続きへとお進みください。

International shipping outside of Japan

If you would like to order products to be shipped overseas, please fill in the form here: International Orders

We will get back to you via e-mail regarding payment, delivery, and any other charges.

International shipping outside of Japan

If you would like to order products to be shipped overseas, please fill in the form here: International Orders

We will get back to you via e-mail regarding payment, delivery, and any other charges.